index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 439

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 439 (TX 24.01.2011, TRit 24.06.2011)



§24'
86 -- Quindi (la sacerdotessa) prende un po' di ogni pietanza
87 -- (e presso) al(la figurina di un) maiale (fatto) di pasta che (c'è)
88 -- (e) alla (figurina) di barca (fatta) di pasta che sta davanti ad esso
89 -- ciò (cioè, le pietanze) lì mette;
90 -- però tutto (quanto rimane) delle pietanze davanti alla (statua della) divinità mette21.
Cfr. nota al kolon 11.
Cfr. kola 10-13.

Editio ultima: Textus 24.01.2011; Traductionis 24.06.2011